Outside of the days following a note here that I've posted a new poem, most of the hits on my Series Magritte come via Google. Most of them are non-English speaking searches - Europe, South America, Israel. Seems like you stick in Magritte & almost any other word & there you are.
Usually I only trackback one step to see what's on the Google page(s). But today, on a search out of Argentina, I decided to go one step further & have the site translated. I must admit I was most impressed by the lyrical quality of my poems, their resonance. I never knew I had it in me. Or out of me. Here, in all its Spanish leather, is marque la serie de Young Magritte.
I only have a couple of links on the page, but are they impressive.
puntos de desaparición de los beckett del tom de la semejanza
poesia no lineal de los kervinen del jukka-pekka
& the one you're on now: el soñar pelican
This added a bit later, after checking the link was okay. If you do go across, click on the links to Tom's or Jukka's - it's still his old Motown link - page & check out what that gives you!
2 comments:
Ay caramba, hombre.
This is great, thanks Mark !
Post a Comment